Skip to main content

ТЕКСТ 241

Text 241

Текст

Verš

баху йатне сеи пун̇тхи нила лекха̄ийа̄
‘ананта падмана̄бха’ а̄ила̄ харашита хан̃а̄
bahu yatne sei puṅthi nila lekhāiyā
‘ananta padmanābha’ āilā haraṣita hañā

Пословный перевод

Synonyma

баху йатне — с большой аккуратностью; сеи пун̇тхи — это писание; нила — взял; лекха̄ийа̄ — поручив переписать; ананта-падмана̄бха — <&> в Ананта-Падманабху; а̄ила̄ — пришел; харашита — довольным; хан̃а̄ — <&> будучи.

bahu yatne — s velkou pozorností; sei puṅthi — toto písmo; nila — vzal; lekhāiyā — poté, co je nechal opsat; ananta-padmanābha — na místo zvané Ananta Padmanábha; āilā — přišel; haraṣita — blažený; hañā — jsoucí.

Перевод

Překlad

По просьбе Шри Чайтаньи Махапрабху была сделана копия «Брахма-самхиты», после чего Он, очень довольный, направился в Ананта-Падманабху.

Śrī Caitanya Mahāprabhu si pořídil opis Brahma-saṁhity a blaženě se vydal na místo známé jako Ananta Padmanábha.

Комментарий

Význam

Об Ананта-Падманабхе рассказывается в Мадхья-лиле, главе первой, стихе сто пятнадцатом.

Ohledně Ananta Padmanábhy je třeba se obrátit na verš 115 první kapitoly Madhya-līly.