Skip to main content

ТЕКСТ 182

Text 182

Текст

Texto

випра кахе, — прабху, мора аран̣йе васати
па̄кера са̄магрӣ ване на̄ миле сампрати
vipra kahe, — prabhu, mora araṇye vasati
pākera sāmagrī vane nā mile samprati

Пословный перевод

Palabra por palabra

випра кахебрахман отвечает; прабху — господин; мора — мое; аран̣йе — в лесу; васати — жилище; па̄кера са̄магрӣ — продукты для приготовления обеда; ване — в лесу; на̄ миле — не могу получить; сампрати — <&> сейчас.

vipra kahe — el brāhmaṇa contestó; prabhu — ¡oh, Señor!; mora — mía; araṇye — en el bosque; vasati — residencia; pākera sāmagrī — lo necesario para cocinar; vane — en el bosque; mile — no pueden conseguirse; samprati — en este momento.

Перевод

Traducción

Брахман ответил: «Уважаемый господин, мы живем в лесу, и пока у нас нет всех необходимых продуктов».

El brāhmaṇa contestó: «Mi querido Señor, vivimos en el bosque. Por el momento aún no hemos reunido todo lo necesario para cocinar.