Skip to main content

ТЕКСТ 50

Text 50

Текст

Texto

тома̄ра мукхе кр̣шн̣а-катха̄ ш́уните хайа мана
пунарапи па̄и йена тома̄ра дараш́ана
tomāra mukhe kṛṣṇa-kathā śunite haya mana
punarapi pāi yena tomāra daraśana

Пословный перевод

Palabra por palabra

тома̄ра мукхе — из твоих уст; кр̣шн̣а-катха̄ — рассказы о Кришне; ш́уните — услышать; хайа — есть; мана — Мой ум; пунарапи — снова; па̄и — получаю; йена — пусть; тома̄ра — тебя; дараш́ана — возможность увидеть.

tomāra mukhe — en tu boca; kṛṣṇa-kathā — conversaciones acerca de Kṛṣṇa; śunite — a escuchar; haya — hay; mana — Mi mente; punarapi — de nuevo; pāi — Yo pueda obtener; yena — si fuera posible; tomāra — tuyo; daraśana — encuentro.

Перевод

Traducción

«Я хочу, чтобы ты рассказал Мне о Господе Кришне. Мое сердце жаждет услышать о Нем, поэтому Я хочу встретиться с тобой снова».

«Deseo que Me hables del Señor Kṛṣṇa. En verdad, Mi mente se siente inclinada a desear eso; de modo que quisiera volver a verte.»