Skip to main content

ТЕКСТ 40

Text 40

Текст

Text

махад-вичалана н̄
гхи дӣна-четасм
нирейасйа бхагаван
ннйатх калпате квачит
mahad-vicalanaṁ nṝṇāṁ
gṛhiṇāṁ dīna-cetasām
niḥśreyasāya bhagavan
nānyathā kalpate kvacit

Пословный перевод

Synonyms

махат-вичаланам — странствия святых; н̄м — людей; гхим — ведущих семейную жизнь; дӣна-четасм — тех, чье сознание ограниченно; нирейасйа — ради высшего блага; бхагаван — о Господь; на анйатх — не ради другого; калпате — представляет себе; квачит — когда-<&> либо.

mahat-vicalanam — the wandering of saintly persons; nṝṇām — of human beings; gṛhiṇām — who are householders; dīna-cetasām — low-minded; niḥśreyasāya — for the ultimate benefit; bhagavan — O my Lord; na anyathā — not any other purpose; kalpate — one imagines; kvacit — at any time.

Перевод

Translation

„Мой дорогой Господь, иногда великие святые посещают дома семейных людей, хотя семейные люди, как правило, низки душой. Когда святой посещает дома таких людей, следует понимать, что он делает это только ради их блага“.

“ ‘My dear Lord, sometimes great saintly persons go to the homes of householders, although these householders are generally low-minded. When a saintly person visits their homes, one can understand that it is for no other purpose than to benefit the householders.’

Комментарий

Purport

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.8.4).

This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.8.4).