Skip to main content

ТЕКСТ 225

Text 225

Текст

Text

‘сама-др̣ш́ах̣’-ш́абде кахе ‘сеи бха̄ве анугати’
‘сама̄х̣’-ш́абде кахе ш́рутира гопӣ-деха-пра̄пти
‘sama-dṛśaḥ’-śabde kahe ‘sei bhāve anugati’
‘samāḥ’-śabde kahe śrutira gopī-deha-prāpti

Пословный перевод

Synonyms

‘сама-др̣ш́ах̣’ ш́абде — в слове сама-др̣ш́ах̣; кахе — подразумевается; сеи — <&> этим; бха̄ве — эмоциям; анугати — следуя; ‘сама̄х̣’ ш́абде — в слове сама̄х̣; кахе — подразумевается; ш́рутира — мудрецов, которых называют шрути; гопӣ-деха — тел гопи; пра̄пти — обретение.

sama-dṛśaḥ śabde — by the word sama-dṛśaḥ; kahe — it says; sei — that; bhāve — in the emotion; anugati — following; samāḥ śabde — by the word samāḥ; kahe — it says; śrutira — of the persons known as the śrutis; gopī-deha — the bodies of gopīs; prāpti — attainment.

Перевод

Translation

«Слово ‘сама-др̣ш́ах̣’ в четвертой строке предыдущего стиха означает „в настроении гопи“, а слово сама̄х̣ означает „обретение мудрецами-шрути тел, подобных телам гопи“».

“The word ‘sama-dṛśaḥ,’ mentioned in the fourth line of the previous verse, means ‘following the mood of the gopīs.’ The word ‘samāḥ’ means ‘the śrutis’ attainment of bodies like those of the gopīs.’