Skip to main content

ТЕКСТ 186

Text 186

Текст

Verš

прабху кахе, — джа̄нилун̇ кр̣шн̣а-ра̄дха̄-према-таттва
ш́уните ча̄хийе дун̇ха̄ра вила̄са-махаттва
prabhu kahe, — jāniluṅ kṛṣṇa-rādhā-prema-tattva
śunite cāhiye duṅhāra vilāsa-mahattva

Пословный перевод

Synonyma

прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; джа̄нилун̇ — понял; кр̣шн̣а — Господа Кришны; ра̄дха̄ — и Шримати Радхарани; према — любовных взаимоотношений; таттва — истину; ш́уните — услышать; ча̄хийе — хочу; дун̇ха̄ра — обоих; вила̄са-махаттва — о величии наслаждения.

prabhu kahe — Pán Śrī Caitanya odpověděl; jāniluṅ — nyní jsem pochopil; kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; prema — o milostném vztahu; tattva — pravdu; śunite — slyšet; cāhiye — přeji si; duṅhāra — obou; vilāsa-mahattva — vznešenost požitku.

Перевод

Překlad

Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Теперь Я понимаю, какая любовь связывает Радху и Кришну. И все же Мне хочется услышать о величии Их наслаждения этой любовью».

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu odpověděl: „Nyní jsem pochopil pravdu o milostném vztahu Rādhy a Kṛṣṇy. Nicméně si přesto přeji slyšet, jak velkolepě si oba této lásky užívají.“