Skip to main content

ТЕКСТ 153

Text 153

Текст

Texto

вишу-акти пар прокт
кшетраджкхй татх пар
авидй-карма-саджнй
ттӣй актир ишйате
viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate

Пословный перевод

Palabra por palabra

вишу-акти — энергия Господа Вишну; пар — духовная; прокт — <&> та, о которой сказано; кшетраджа-кхй — энергия, именуемая кшетра-гья; татх — также; пар — духовная; авидй — неведением; карма — кармической деятельностью; саджа — называемая; анй — другая; ттӣй — третья; акти — энергия; ишйате — признается.

viṣṇu-śaktiḥ — la potencia del Señor Viṣṇu; parā — espiritual; proktā — se dice; kṣetrajña-ākhyā — la potencia denominada kṣetra-jña; tathā — así como; parā — espiritual; avidyā — ignorancia; karma — actividades fruitivas; saṁjña — conocida como; anyā — otra; tṛtīyā — tercera; śaktiḥ — potencia; iṣyate — así conocida.

Перевод

Traducción

„Изначальная энергия Господа Вишну — это высшая, или духовная, энергия, и живое существо, по сути, относится к ней. Но существует и другая энергия, именуемая материальной, и эта третья энергия исполнена неведения“.

«“La potencia original del Señor Viṣṇu es superior, espiritual, y la entidad viviente en realidad pertenece a esa energía superior. Pero hay otra energía, la energía material, y esa tercera energía está llena de ignorancia.”

Комментарий

Significado

Это цитата из «Вишну-пураны» (6.7.61).

Ésta es una cita del Viṣṇu Purāṇa (6.7.61).