Skip to main content

ТЕКСТ 135

Text 135

Текст

Verš

ананта ваикун̣т̣ха, а̄ра ананта авата̄ра
ананта брахма̄н̣д̣а иха̄н̇, — саба̄ра а̄дха̄ра
ananta vaikuṇṭha, āra ananta avatāra
ananta brahmāṇḍa ihāṅ, — sabāra ādhāra

Пословный перевод

Synonyma

ананта ваикун̣т̣ха — бесчисленные планеты Вайкунтхи; а̄ра — и; ананта авата̄ра — бесчисленные воплощения; ананта брахма̄н̣д̣а — бесчисленные вселенные; иха̄н̇ — здесь (в материальном мире); саба̄ра — всего; а̄дха̄ра — основа.

ananta vaikuṇṭha — nesčetné Vaikuṇṭhy; āra — a; ananta avatāra — nesčetné inkarnace; ananta brahmāṇḍa — nesčetné vesmíry; ihāṅ — v tomto hmotném světě; sabāra — jich všech; ādhāra — místo spočinutí.

Перевод

Překlad

«Существует бесчисленное множество планет Вайкунтхи и бесчисленное множество воплощений Господа. В материальном мире также существуют бесчисленные вселенные, и все они исходят из Кришны».

„Existují nesčetné Vaikuṇṭhy a také nespočet inkarnací. V hmotném světě se nachází nespočet vesmírů a Kṛṣṇa je svrchovaným sídlem jich všech.“