Skip to main content

ТЕКСТ 46

Text 46

Текст

Texto

ш́уни’ са̄рвабхаума хаила̄ атйанта ка̄тара
чаран̣е дхарийа̄ кахе виша̄да-уттара
śuni’ sārvabhauma hailā atyanta kātara
caraṇe dhariyā kahe viṣāda-uttara

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́уни’ — услышав (это); са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; хаила̄ — стал; атйанта — очень; ка̄тара — возбужденный; чаран̣е — лотосные стопы; дхарийа̄ — взяв; кахе — дает; виша̄да — полный отчаяния; уттара — ответ.

śuni’ — al escuchar esto; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; hailā — se puso; atyanta — muy; kātara — agitado; caraṇe — los pies de loto; dhariyā — tomando; kahe — dice; viṣāda — de lamentación; uttara — una respuesta.

Перевод

Traducción

Услышав это, Сарвабхаума Бхаттачарья утратил самообладание. Припав к лотосным стопам Чайтаньи Махапрабху, он в отчаянии сказал следующее.

Cuando escuchó esto, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya se agitó mucho. Tomándose de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, dio su lastimosa respuesta.