Skip to main content

ТЕКСТ 119

Text 119

Текст

Texto

ката-кшан̣е прабху йади ба̄хйа прака̄ш́ила̄
кӯрмера севака баху самма̄на карила̄
kata-kṣaṇe prabhu yadi bāhya prakāśilā
kūrmera sevaka bahu sammāna karilā

Пословный перевод

Palabra por palabra

ката-кшан̣е — некоторое время спустя; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; йади — когда; ба̄хйа — способность сознавать окружающее; прака̄ш́ила̄ — проявил; кӯрмера — Божества Господа Курмы; севака — <&> служитель; баху — большое; самма̄на — почтение; карила̄ — оказал.

kata-kṣaṇe — pasado algún tiempo; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; yadi — cuando; bāhya — conciencia externa; prakāśilā — manifestó; kūrmera — de la Deidad del Señor Kūrma; sevaka — un sirviente; bahu — mucho; sammāna — respeto; karilā — mostró.

Перевод

Traducción

Некоторое время спустя, когда к Господу Чайтанье Махапрабху вернулась способность сознавать окружающее, служитель Божества Господа Курмы поднес Шри Чайтанье разные дары.

Pasado algún tiempo, cuando el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu manifestó Su conciencia externa, un sacerdote de la Deidad del Señor Kūrma Le dio diversas ofrendas.