Skip to main content

ТЕКСТ 116

Text 116

Текст

Texto

дарш́ане ‘ваишн̣ава’ хаила, бале ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
према̄веш́е на̄че лока ӯрдхва ба̄ху кари’
darśane ‘vaiṣṇava’ haila, bale ‘kṛṣṇa’ ‘hari’
premāveśe nāce loka ūrdhva bāhu kari’

Пословный перевод

Palabra por palabra

дарш́ане — при виде; ваишн̣ава хаила — становились вайшнавами; бале — восклицают; кр̣шн̣а — Господь Кришна; хари — Господь Хари; према-а̄веш́е — в сильнейшем экстазе любви к Богу; на̄че — танцуют; лока — люди; ӯрдхва ба̄ху кари’ — воздев руки.

darśane — al ver; vaiṣṇava haila — se volvían devotos; bale — empezaban a decir; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; hari — el Señor Hari; prema-āveśe — con el gran éxtasis del amor por Dios; nāce — danza; loka — toda la gente; ūrdhva bāhu kari’ — levantando los brazos.

Перевод

Traducción

Просто увидев Господа Чайтанью Махапрабху, люди становились преданными и начинали восклицать «Кришна», «Хари» и другие святые имена. Все они в сильнейшем экстазе любви к Богу принимались танцевать с воздетыми руками.

Sólo por ver al Señor Caitanya Mahāprabhu, todos se volvían devotos. Comenzaban a cantar «Kṛṣṇa» y «Hari» y todos los santos nombres. Todos se sumergían en un gran éxtasis de amor y se ponían a danzar, levantando los brazos.