ТЕКСТ 50
Text 50
Текст
Verš
госа̄н̃ира джа̄ните ча̄хи ка̄ха̄н̇ пӯрва̄ш́рама
gosāñira jānite cāhi kāhāṅ pūrvāśrama
Пословный перевод
Synonyma
гопӣна̄тха а̄ча̄рйере — Гопинатхе Ачарье; кахе — говорит; са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; госа̄н̃ира — Господа Чайтаньи Махапрабху; джа̄ните — знать; ча̄хи — хочу; ка̄ха̄н̇ — какое; пӯрва-а̄ш́рама — прежнее положение.
Перевод
Překlad
Тогда Сарвабхаума попросил Гопинатху Ачарью: «Расскажи мне, что Он делал в прошлом».
Sārvabhauma potom Gopīnāthovi Ācāryovi řekl: „Chtěl bych znát minulost Caitanyi Mahāprabhua.“
Комментарий
Význam
Словом пӯрва̄ш́рама называют прошлое положение человека. Некоторые отрекаются от мира, пройдя через семейную жизнь, а некоторые — сразу после завершения ученичества (периода брахмачарьи). Сарвабхаума Бхаттачарья хотел знать, какой образ жизни вел Шри Чайтанья Махапрабху до принятия санньясы.
Slovo pūrvāśrama označuje předchozí období života. Někdo přijme stav odříkání jako hospodář, někdo už jako student (brahmacārī). Sārvabhauma Bhaṭṭācārya chtěl vědět, jak žil Śrī Caitanya Mahāprabhu ve svém předchozím stavu hospodáře.