Skip to main content

ТЕКСТ 38

Text 38

Текст

Texto

хун̇ка̄ра карийа̄ ут̣хе ‘хари’ ‘хари’ бали’
а̄нанде са̄рвабхаума та̄н̇ра лаила пада-дхӯли
huṅkāra kariyā uṭhe ‘hari’ ‘hari’ bali’
ānande sārvabhauma tāṅra laila pada-dhūli

Пословный перевод

Palabra por palabra

хун̇ка̄ра карийа̄ — издав громкий звук; ут̣хе — поднялся; хари хари бали’ — произнеся: «Хари! Хари»; а̄нанде — от радости; са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; та̄н̇ра — Его; лаила — взял; пада-дхӯли — пыль со стоп.

huṅkāra kariyā — haciendo un fuerte sonido; uṭhe — Se levantó; hari hari bali’ — cantando Hari Hari; ānande — con placer; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; tāṅra — Suyo; laila — tomó; pada-dhūli — el polvo de los pies.

Перевод

Traducción

Чайтанья Махапрабху вскочил на ноги и воскликнул: «Хари! Хари!» Сарвабхаума Бхаттачарья, очень довольный тем, что Господь Чайтанья очнулся, прикоснулся к Его лотосным стопам.

Caitanya Mahāprabhu Se levantó y cantó en voz muy alta: «¡Hari! ¡Hari!». Sārvabhauma Bhaṭṭācārya se sintió muy complacido de ver al Señor recobrar la conciencia, y tomó el polvo de los pies de loto del Señor.