Skip to main content

ТЕКСТ 35

Text 35

Текст

Verš

сабе мели’ дхари та̄н̇ре сустхира карила
ӣш́вара-севака ма̄ла̄-праса̄да а̄ни’ дила
sabe meli’ dhari tāṅre susthira karila
īśvara-sevaka mālā-prasāda āni’ dila

Пословный перевод

Synonyma

сабе мели’ — собравшись все (вместе); дхари — подхватывают; та̄н̇ре — Его; су-стхира — устойчивым; карила — сделали; ӣш́вара-севака — служитель Божества; ма̄ла̄ — цветочную гирлянду; праса̄да — предложенную Божеству; а̄ни’ — принеся; дила — дал.

sabe meli' — všichni společně; dhari — zachytili; tāṅre — Jeho; su-sthira — pevně stojícího; karila — učinili; īśvara-sevaka — kněz Božstva; mālā — girlandu; prasāda — obětovanou; āni' — přinášející; dila — dal.

Перевод

Překlad

Нитьянанда Прабху чуть было не лишился чувств, но преданные подхватили Его и не дали Ему упасть. Тут служитель Господа Джаганнатхи принес гирлянду, снятую с Божества, и надел ее на Нитьянанду Прабху.

Pán Nityānanda Prabhu téměř omdlel, ale oddaní Ho zachytili a vrátili Mu rovnováhu. Kněz Pána Jagannātha tehdy přinesl girlandu obětovanou Božstvu a dal ji Nityānandovi Prabhuovi.