Skip to main content

ТЕКСТ 243

Text 243

Текст

Texto

эи ш́локера артха ш́уна̄ила карийа̄ виста̄ра
ш́уни’ бхат̣т̣а̄ча̄рйа-мане хаила чаматка̄ра
ei ślokera artha śunāila kariyā vistāra
śuni’ bhaṭṭācārya-mane haila camatkāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи ш́локера — этого стиха; артха — значение; ш́уна̄ила — дал услышать; карийа̄ — сделав; виста̄ра — подробное объяснение; ш́уни’ — услышав; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаумы Бхаттачарьи; мане — в уме; хаила — было; чаматка̄ра — изумление.

ei ślokera — de este verso; artha — el significado; śunāila — hecho escuchar; kariyā — hacer; vistāra — explicación por extenso; śuni’ — al escuchar; bhaṭṭācārya — de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; mane — en la mente; haila — había; camatkāra — asombro.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху очень подробно объяснил стих харер нама из «Брихан-нарадия-пураны», и Сарвабхаума Бхаттачарья был потрясен Его объяснением до глубины души.

Śrī Caitanya Mahāprabhu dio una detallada explicación del verso harer nāma del Bṛhan-nāradīya Purāṇa. Escuchando Su explicación, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya quedó muy asombrado.