Skip to main content

ТЕКСТ 230

Text 230

Текст

Texto

”а̄джи мун̃и ана̄йа̄се джинину трибхувана
а̄джи мун̃и карину ваикун̣т̣ха а̄рохан̣а
“āji muñi anāyāse jininu tribhuvana
āji muñi karinu vaikuṇṭha ārohaṇa

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄джи — сегодня; мун̃и — Я; ана̄йа̄се — без труда; джинину — покорил; три-бхувана — три мира; а̄джи — сегодня; мун̃и — Я; карину — совершил; ваикун̣т̣ха — в духовный мир; а̄рохан̣а — вознесение.

āji — hoy; muñi — Yo; anāyāse — sin dificultad; jininu — conquistados; tri-bhuvana — los tres mundos; āji — hoy; muñi — Yo; karinu — he hecho; vaikuṇṭha — al mundo espiritual; ārohaṇa — ascender.

Перевод

Traducción

«Сегодня Я без труда покорил все три мира. Сегодня Я вознесся в духовное царство».

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Hoy he conquistado los tres mundos sin dificultad. Hoy he ascendido al mundo espiritual.»

Комментарий

Significado

Здесь всего в нескольких словах описано высшее совершенство, которого может достичь человек. Он должен подняться над всеми материальными планетными системами, пойти сквозь оболочки вселенной и достичь духовного мира, Вайкунтхалоки. Вайкунтхалока состоит из великого множества духовных планет, плавающих в брахмаджьоти, безличном сиянии тела Господа. Некоторые люди стремятся попасть на одну из расположенных в материальном мире райских планет, например на Луну, Солнце или Венеру, однако тот, кто достиг высот в сознании Кришны, не желает жить в материальном мире, даже на высших планетах. Он хочет пройти сквозь оболочку вселенной и достичь духовного мира. Там он может жить на одной из планет Вайкунтхи. Что же касается последователей Шри Чайтаньи Махапрабху, то они стремятся попасть на высшую духовную планету, Голоку Вриндавану, где обитает Господь Шри Кришна и Его вечные слуги.

En este verso se expresa concisamente el objetivo de la perfección humana. Es necesario ir más allá de todos los sistemas planetarios del universo material, atravesar la cubierta del universo y llegar al mundo espiritual, Vaikuṇṭhaloka. Los Vaikuṇṭhalokas son los diversos planetas espirituales situados en la refulgencia impersonal del cuerpo del Señor, que recibe el nombre de brahmajyoti. Tal vez aspiremos a elevarnos a un planeta celestial del mundo material, como la Luna, el Sol o Venus, pero si somos espiritualmente avanzados en el cultivo de conciencia de Kṛṣṇa, no desearemos permanecer en el universo material, ni siquiera en los sistemas planetarios superiores, sino que preferiremos atravesar la cubierta del universo y llegar al mundo espiritual. Entonces podremos situarnos en uno de los planetas Vaikuṇṭhas que allí existen. Sin embargo, los devotos que siguen la guía de Śrī Caitanya Mahāprabhu aspiran a alcanzar el planeta espiritual supremo, Goloka Vṛndāvana, la morada del Señor Śrī Kṛṣṇa y de Sus acompañantes eternos.