Skip to main content

ТЕКСТ 229

Text 229

Текст

Texto

сведа-кампа-аш́ру дун̇хе а̄нанде бха̄сила̄
према̄вишт̣а хан̃а̄ прабху кахите ла̄гила̄
sveda-kampa-aśru duṅhe ānande bhāsilā
premāviṣṭa hañā prabhu kahite lāgilā

Пословный перевод

Palabra por palabra

сведа — испарина; кампа — дрожь; аш́ру — слезы; дун̇хе — оба; а̄нанде — в трансцендентном блаженстве; бха̄сила̄ — поплыли; према-а̄вишт̣а — охваченный любовью к Богу; хан̃а̄ — став; прабху — Господь Чайтанья; кахите — говорить; ла̄гила̄ — начал.

sveda — transpiración; kampa — temblor; aśru — lágrimas; duṅhe — ambos; ānande — con felicidad trascendental; bhāsilā — flotaban; prema-āviṣṭa — absorto en amor extático por Dios; hañā — estando; prabhu — el Señor; kahite — a hablar; lāgilā — comenzó.

Перевод

Traducción

Танцуя и обнимая друг друга, они проявляли духовные признаки экстаза: их тела покрылись испариной и по ним пробегала дрожь, а из их глаз лились слезы. Охваченный любовью к Богу, Шри Чайтанья Махапрабху сказал следующее.

Mientras danzaban y se abrazaban, en sus cuerpos se manifestaron signos de éxtasis espiritual. Transpiraban, temblaban y derramaban lágrimas. El Señor, en Su éxtasis, comenzó a hablar.