Skip to main content

ТЕКСТ 202

Text 202

Текст

Texto

ниджа-рӯпа прабху та̄н̇ре кара̄ила дарш́ана
чатур-бхуджа-рӯпа прабху хаила̄ такхана
nija-rūpa prabhu tāṅre karāila darśana
catur-bhuja-rūpa prabhu hā-ilā takhana

Пословный перевод

Palabra por palabra

ниджа-рӯпа — Своего образа; прабху — Господь; та̄н̇ре — ему; кара̄ила — дал возможность; дарш́ана — лицезрения; чатух̣-бхуджа — четырехрукий; рӯпа — имеющий образ; прабху — Господь; хаила̄ — стал; такхана — тогда.

nija-rūpa — forma personal; prabhu — el Señor; tāṅre — a él; karāila — hizo; darśana — ver; catur-bhuja — de cuatro brazos; rūpa — forma; prabhu — el Señor; hailā — Se volvió; takhana — en ese momento.

Перевод

Traducción

Желая благословить Бхаттачарью, Шри Чайтанья Махапрабху предстал перед ним в образе Вишну с четырьмя руками.

Para mostrarle Su misericordia, Śrī Caitanya Mahāprabhu le permitió ver Su forma de Viṣṇu. Así, acto seguido, manifestó cuatro brazos.