Skip to main content

ТЕКСТ 156

Text 156

Текст

Texto

тайа̄ тирохитатва̄ч ча
ш́актих̣ кшетра-джн̃а-сам̇джн̃ита̄
сарва-бхӯтешу бхӯ-па̄ла
та̄ратамйена вартате
tayā tirohitatvāc ca
śaktiḥ kṣetra-jña-saṁjñitā
sarva-bhūteṣu bhū-pāla
tāratamyena vartate

Пословный перевод

Palabra por palabra

тайа̄ — ею; тирах̣-хитатва̄т — благодаря способности быть неподвластной влиянию; ча — также; ш́актих̣ — энергия; кшетра-джн̃акшетра-гья; сам̇джн̃ита̄ — именуемая; сарва-бхӯтешу — в разных формах жизни; бхӯ-па̄ла — о царь; та̄ратамйена — в разной степени; вартате — существует.

tayā — por ella; tirohitatvāt — de estar libre de la influencia; ca — también; śaktiḥ — la potencia; kṣetra-jñakṣetra-jña; saṁjñitā — conocida con el nombre; sarva-bhūteṣu — en distintos tipos de cuerpos; bhū-pāla — ¡oh, rey!; tāratamyena — en distintos grados; vartate — existe.

Перевод

Traducción

«„Окутанные пеленой неведения, живые существа в этом мире рождаются в разных формах жизни. В зависимости от этого, о царь, они в большей или меньшей степени свободны от влияния материальной энергии“».

«Esa entidad viviente, cubierta por la influencia de la nesciencia, existe en diversas formas en el seno de la materia, ¡oh, rey!, y se halla proporcionalmente liberada de la influencia de la energía material, en mayor o menor grado.»

Комментарий

Significado

Воздействие материальной энергии на живое существо определяется тем, под влиянием какой из трех гун материальной природы оно находится. Существует 8 400 000 видов жизни, одни из которых считаются низшими, другие высшими, а третьи занимают промежуточное положение. Таким образом, материальные тела относятся к разным категориям в зависимости от того, насколько их обладатели покрыты материальной энергией. У низших форм жизни, а именно у обитателей вод, деревьев и других растений, насекомых, птиц и т. д., духовное сознание практически отсутствует. У живых существ, занимающих промежуточное положение, то есть у людей, духовное сознание пробуждено частично, тогда как у представителей высших форм жизни оно проявлено полностью. Когда в живом существе пробуждается духовное сознание, душа начинает понимать свою истинную природу, и, развивая в себе сознание Кришны, пытается выйти из-под влияния материальной энергии.

La energía material actúa sobre la entidad viviente en diversos grados, conforme al contacto de esta última con las tres modalidades de la naturaleza material. Hay 8.400.000 especies de vida, de las cuales unas son inferiores, otras superiores y otras medianas. La categoría de cada cuerpo se calcula conforme a la cubierta de energía material. En las categorías inferiores —peces, árboles, insectos, aves, etc.— no existe prácticamente conciencia espiritual. En la categoría media —la forma de vida humana— la conciencia espiritual está relativamente despierta. En las formas de vida superiores, la conciencia espiritual está plenamente despierta; la entidad viviente comprende su verdadera posición y trata de liberarse de la influencia de la energía material mediante el cultivo de conciencia de Kṛṣṇa.