Skip to main content

ТЕКСТ 126

Text 126

Текст

Texto

прабху кахе — ”мӯркха а̄ми, на̄хи адхйайана
тома̄ра а̄джн̃а̄те ма̄тра карийе ш́раван̣а
prabhu kahe — “mūrkha āmi, nāhi adhyayana
tomāra ājñāte mātra kariye śravaṇa

Пословный перевод

Palabra por palabra

прабху кахе — Господь отвечает; мӯркха а̄ми — Я глупец; на̄хи — нет; адхйайана — изучения; тома̄ра — твоим; а̄джн̃а̄те — повелением; ма̄тра — лишь; карийе ш́раван̣а — слушаю.

prabhu kahe — el Señor contestó; mūrkha āmi — Yo soy un tonto; nāhi — no hay; adhyayana — estudio; tomāra — tuya; ājñāte — por la orden; mātra — solamente; kariye — Yo hago; śravaṇa — escuchar.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я глупец и потому не изучаю „Веданта-сутру“. Я согласился слушать ее лишь потому, что ты Мне так велел».

Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó: «Yo soy un tonto, y por eso no estudio el Vedānta-sūtra. Simplemente Me he puesto a escucharte porque tú Me lo has ordenado.»