Skip to main content

ТЕКСТ 69

Text 69

Текст

Texto

табе а̄ми кахила̄н̇ — ш́уна, маха̄-мати
тома̄ра стрӣ-путра-джн̃а̄тира на̄ хабе саммати
tabe āmi kahilāṅ — śuna, mahā-mati
tomāra strī-putra-jñātira nā habe sammati

Пословный перевод

Palabra por palabra

табе — тогда; а̄ми — я; кахила̄н̇ — сказал; ш́уна — послушай; маха̄-мати — о просвещенный брахман; тома̄ра — твоих; стрӣ-путра — жены и детей; джн̃а̄тира — родственников; на̄ хабе саммати — не будет согласия.

tabe — en ese momento; āmi — yo; kahilāṅ — dije; śuna — escucha, por favor; mahā-mati — ¡oh, inteligente brāhmaṇa!; tomāra — tuyos; strī-putra — esposa e hijos; jñātira — familiares; habe sammati — no aceptarán.

Перевод

Traducción

«Тогда я ответил ему: „Послушайте, вы образованный брахман. Ваша жена, друзья и родственники никогда не дадут на это согласия“».

«Yo entonces le dije: “Escuche, por favor. Usted es un brāhmaṇa erudito. Su esposa, sus amigos y sus familiares nunca estarán de acuerdo con esa propuesta.”»