Skip to main content

ТЕКСТ 64

Text 64

Текст

Texto

табе чхот̣а-випра кахе, — ”ш́уна, маха̄джана
нйа̄йа джиниба̄ре кахе асатйа-вачана
tabe choṭa-vipra kahe, “śuna, mahājana
nyāya jinibāre kahe asatya-vacana

Пословный перевод

Palabra por palabra

табе — тогда; чхот̣а-випра — младший брахман; кахе — говорит; ш́уна — выслушайте; маха̄-джана — уважаемые; нйа̄йа — спор; джиниба̄ре — (чтобы) выиграть; кахе — говорит; асатйа-вачана — ложь.

tabe — en ese momento; choṭa-vipra — el brāhmaṇa joven; kahe — dice; śuna — por favor, escuchad; mahā-jana — caballeros; nyāya — el argumento; jinibāre — para salir airoso; kahe — él dice; asatya-vacana — afirmaciones falsas.

Перевод

Traducción

Но тут заговорил юный брахман: «Уважаемые, выслушайте меня. Пытаясь выиграть спор, этот человек лжет».

En ese momento, el brāhmaṇa joven dijo: «Mis queridos caballeros, escuchad, por favor. Para salir airoso en su argumentación, ese hombre está mintiendo.»