Skip to main content

ТЕКСТ 62

Text 62

Текст

Texto

томара̄ сакала лока караха вича̄ре
‘мора пита̄ра канйа̄ дите йогйа ки иха̄ре’
tomarā sakala loka karaha vicāre
‘mora pitāra kanyā dite yogya ki ihāre’

Пословный перевод

Palabra por palabra

томара̄ — вы; сакала — все; лока — люди; караха — вынесите; вича̄ре — <&> суждение; мора — моего; пита̄ра — отца; канйа̄ — дочь; дите — отдать в виде вознаграждения; йогйа — подобающее; ки — ли; иха̄ре — ему.

tomarā — vosotros; sakala — todos; loka — personas; karaha — simplemente; vicāre — juicio; mora — mío; pitāra — del padre; kanyā — la hija; dite — dar en caridad; yogya — apropiado; ki — es; ihāre — a él.

Перевод

Traducción

«Я обращаюсь ко всем почтенным людям, присутствующим здесь. Пожалуйста, рассудите, достоин ли этот нищий брахман стать мужем моей сестры».

«Todos los aquí reunidos sois hombres de bien. Por favor, juzgad si es adecuado que la hija de mi padre le sea ofrecida a ese brāhmaṇa pobre.»