Skip to main content

ТЕКСТ 62

Text 62

Текст

Texto

томар сакала лока караха вичре
‘мора питра канй дите йогйа ки ихре’
tomarā sakala loka karaha vicāre
‘mora pitāra kanyā dite yogya ki ihāre’

Пословный перевод

Palabra por palabra

томар — вы; сакала — все; лока — люди; караха — вынесите; вичре — <&> суждение; мора — моего; питра — отца; канй — дочь; дите — отдать в виде вознаграждения; йогйа — подобающее; ки — ли; ихре — ему.

tomarā — vosotros; sakala — todos; loka — personas; karaha — simplemente; vicāre — juicio; mora — mío; pitāra — del padre; kanyā — la hija; dite — dar en caridad; yogya — apropiado; ki — es; ihāre — a él.

Перевод

Traducción

«Я обращаюсь ко всем почтенным людям, присутствующим здесь. Пожалуйста, рассудите, достоин ли этот нищий брахман стать мужем моей сестры».

«Todos los aquí reunidos sois hombres de bien. Por favor, juzgad si es adecuado que la hija de mi padre le sea ofrecida a ese brāhmaṇa pobre.»