Skip to main content

ТЕКСТ 59

Text 59

Текст

Texto

‘тӣртха-йа̄тра̄йа пита̄ра сан̇ге чхила баху дхана
дхана декхи эи душт̣ера лаите хаила мана
‘tīrtha-yātrāya pitāra saṅge chila bahu dhana
dhana dekhi ei duṣṭera laite haila mana

Пословный перевод

Palabra por palabra

тӣртха-йа̄тра̄йа — в паломничестве по святым местам; пита̄ра — с моим отцом; сан̇ге — вместе; чхила — было; баху — много; дхана — денег; дхана — деньги; декхи — увидев; эи — этого; душт̣ера — негодяя; лаите — завладеть; хаила — было; мана — намерение.

tīrtha-yātrāya — cuando visitaba los lugares sagrados; pitāra — mi padre; saṅge — con; chila — había; bahu — mucho; dhana — dinero; dhana — dinero; dekhi — al ver; ei — este; duṣṭera — del bandido; laite — tomar; haila — era; mana — la intención.

Перевод

Traducción

«В паломничестве по святым местам мой отец носил с собой крупную сумму денег. Увидев у него деньги, этот негодяй решил завладеть ими».

«Mi padre salió a visitar los lugares sagrados de peregrinaje con mucho dinero encima. Al ver el dinero, ese bandido decidió robárselo.»