Skip to main content

ТЕКСТ 38

Text 38

Текст

Verš

ш́уни’ саба гошт̣хӣ та̄ра каре ха̄ха̄-ка̄ра
‘аичхе ва̄т мукхе туми на̄ а̄нибе а̄ра
śuni’ saba goṣṭhī tāra kare hāhā-kāra
‘aiche bāt mukhe tumi nā ānibe āra

Пословный перевод

Synonyma

ш́уни’ — услышав; саба — все; гошт̣хӣ — друзья и члены семьи; тара — <&> его (старого брахмана); каре — издают; ха̄-ха̄-ка̄ра — возмущенные крики; аичхе — такое; ва̄т — предложение; мукхе — устами; туми — ты; на̄ — не; а̄нибе — должен приносить; а̄ра — снова.

śuni' — když slyšeli; saba — všichni; goṣṭhī — rodinní příslušníci a přátelé; tāra — staršího brāhmaṇy; kare — činí; --kāra — výkřiky zklamání; aiche — takový; bāt — návrh; mukhe — do úst; tumi — ty; — ne; ānibe — měl bys brát; āra — znovu.

Перевод

Překlad

Когда родные и близкие старого брахмана услышали его историю, они стали громко возмущаться и просить, чтобы он больше не давал подобных обещаний.

Jakmile členové rodinného kruhu vyslechli příběh starého brāhmaṇy, projevili hlasitě své zklamání a požádali ho, aby už víckrát takový slib nedával.