Skip to main content

ТЕКСТ 148

Text 148

Текст

Verš

нитйа̄нанде кахе прабху, — деха мора дан̣д̣а
нитйа̄нанда бале, — дан̣д̣а хаила тина кхан̣д̣а
nityānande kahe prabhu, — deha mora daṇḍa
nityānanda bale, — daṇḍa haila tina khaṇḍa

Пословный перевод

Synonyma

нитйа̄нанде — Господа Нитьянанду; кахе — просит; прабху — Господь Чайтанья; деха — дай; мора — Мой; дан̣д̣а — посох санньяси; нитйа̄нанда бале — Шри Нитьянанда отвечает; дан̣д̣а — (Твой) посох санньяси; хаила — стал; тина кхан̣д̣а — разломанный на три части.

nityānande — Pána Nityānandu; kahe — žádá; prabhu — Pán Caitanya; deha — dej Mi; mora — Moji; daṇḍa — tyč sannyāsīho; nityānanda bale — Śrī Nityānanda odpovídá; daṇḍa — Tvoje tyč; haila — stala se; tina khaṇḍa — rozdělená na tři části.

Перевод

Překlad

Придя в Себя, Господь Чайтанья Махапрабху попросил Нитьянанду Прабху: «Пожалуйста, дай Мне посох».

Poté, co se Pán Caitanya Mahāprabhu probral k vnějšímu vědomí, požádal Pána Nityānandu Prabhua: „Vrať Mi prosím Moji tyč.“

Комментарий

Význam

Нитьянанда Прабху ответил: «Он сломался натрое».

Nityānanda Prabhu na to odpověděl: „Je natřikrát zlomená.“