Skip to main content

ТЕКСТ 128

Text 128

Текст

Texto

эта чинти’ намаскари’ гела̄ сва-бхаване
ра̄три-ш́еше гопа̄ла та̄н̇ре кахена свапане
eta cinti’ namaskari’ gelā sva-bhavane
rātri-śeṣe gopāla tāṅre kahena svapane

Пословный перевод

Palabra por palabra

эта чинти’ — подумав это; намаскари’ — поклонившись; гела̄ — пошла; сва-бхаване — к себе во дворец; ра̄три-ш́еше — на исходе ночи; гопа̄ла — <&> Божество Гопалы; та̄н̇ре — ей; кахена — говорит; свапане — во сне.

eta cinti’ — pensando así; namaskari’ — tras ofrecer reverencias; gelā — fue; sva-bhavane — al palacio del rey; rātri-śeṣe — al final de la noche; gopāla — la Deidad de Gopāla; tāṅre — a ella; kahena — dice; svapane — en un sueño.

Перевод

Traducción

С этой мыслью царица поклонилась Гопале и вернулась к себе во дворец. Ночью ей приснился Гопала и сказал ей следующее.

Pensando así, la reina ofreció reverencias a Gopāla y regresó a su palacio. Esa noche soñó que Gopāla Se le aparecía y le hablaba de la siguiente manera.