Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.122

Текст

пурушоттама-дева сеи бад̣а бхакта а̄рйа
гопа̄ла-чаран̣е ма̄ге, — ‘чала мора ра̄джйа’

Пословный перевод

пурушоттама-дева — царь Пурушоттама-дева; сеи — этот; бад̣а — великий; бхакта — преданный; а̄рйа — арий; гопа̄ла-чаран̣е — у лотосных стоп Гопалы; ма̄ге — молится; чала — (пожалуйста) приди; мора — в мое; ра̄джйа — царство.

Перевод

Царь Пурушоттама-дева был великим преданным и человеком высокой арийской культуры. Припав к лотосным стопам Гопалы, он стал молиться: «Пожалуйста, соблаговоли прийти в мое царство».