Skip to main content

ТЕКСТ 9

Text 9

Текст

Texto

атаэва та̄н̇ра па̄йе кари намаска̄ра
та̄н̇ра па̄йа апара̄дха на̄ ха-ук а̄ма̄ра
ataeva tāṅra pāye kari namaskāra
tāṅra pāya aparādha nā ha-uk āmāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

атаэва — поэтому; та̄н̇ра па̄йе — его лотосным стопам; кари — приношу; намаска̄ра — поклоны; та̄н̇ра па̄йа — его (Вриндавана даса Тхакура) лотосных стоп; апара̄дха — оскорбление; на̄ — не; ха-ук — будет; а̄ма̄ра — мое.

ataeva — por lo tanto; tāṅra pāye — a sus pies de loto; kari — hago; namaskāra — reverencias; tāṅra pāya — a los pies de loto de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura; aparādha — ofensa; — no; ha-uk — que suceda; āmāra — mía.

Перевод

Traducción

Я в почтении склоняюсь к лотосным стопам Вриндавана даса Тхакура в надежде, что, описывая эти лилы, не нанесу его стопам оскорбления.

Ofrezco, pues, respetuosas reverencias a los pies de loto de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Espero no ofender sus pies de loto con esta narración.