ТЕКСТ 22
Text 22
Текст
Verš
преме матта, — на̄хи та̄н̇ра ра̄три-дина-джн̃а̄на
кшан̣е ут̣хе, кшан̣е пад̣е, на̄хи стха̄на̄стха̄на
кшан̣е ут̣хе, кшан̣е пад̣е, на̄хи стха̄на̄стха̄на
preme matta, — nāhi tāṅra rātri-dina-jñāna
kṣaṇe uṭhe, kṣaṇe paḍe, nāhi sthānāsthāna
kṣaṇe uṭhe, kṣaṇe paḍe, nāhi sthānāsthāna
Пословный перевод
Synonyma
преме матта — обезумевший от экстаза любви к Богу; на̄хи — нет; та̄н̇ра — у него; ра̄три-дина-джн̃а̄на — ощущения смены дня и ночи; кшан̣е — иногда; ут̣хе — встает; кшан̣е пад̣е — иногда падает; на̄хи — нет (понимания); стха̄на-астха̄на — подходящее место или нет.
Перевод
Překlad
От экстаза любви к Богу Мадхавендра Пури почти потерял рассудок и не замечал смены дня и ночи. Он то вставал на ноги, то падал на землю, не понимая, где находится.
Mādhavendra Purī téměř šílel v extázi lásky k Bohu a nevěděl, zda je den, či noc. Chvílemi stál a chvílemi padal na zem. Nebyl schopný rozlišit, zda je na správném místě, nebo ne.