ТЕКСТ 208
Text 208
Текст
Texto
гопӣна̄тха-рӯпе йади карийа̄чхена бходжана
бхакти декха̄ите каила праса̄да бхакшан̣а
бхакти декха̄ите каила праса̄да бхакшан̣а
gopīnātha-rūpe yadi kariyāchena bhojana
bhakti dekhāite kaila prasāda bhakṣaṇa
bhakti dekhāite kaila prasāda bhakṣaṇa
Пословный перевод
Palabra por palabra
гопӣна̄тха-рӯпе — в Своем воплощении Божества Гопинатхи; йади — <&> хотя; карийа̄чхена бходжана — вкусил; бхакти — преданное служение; декха̄ите — показать; каила праса̄да бхакшан̣а — принял прасад.
Перевод
Traducción
Будучи неотличным от Божества Гопинатхи, Шри Чайтанья Махапрабху уже съел весь этот сладкий рис. Однако, проявляя Свою бхакти, Он еще раз отведал его, уже как преданный.
Śrī Caitanya Mahāprabhu era idéntico a la Deidad de Gopīnātha, de modo que ya había probado y comido el arroz dulce. Pero, para manifestar servicio devocional, volvió a comer el arroz dulce, esta vez como devoto.