Skip to main content

ТЕКСТ 164

Text 164

Текст

Verš

ин̇ха̄ке чандана диле, гопа̄ла ха-ибе ш́ӣтала
сватантра ӣш́вара — та̄н̇ра а̄джн̃а̄ се прабала
iṅhāke candana dile, gopāla ha-ibe śītala
svatantra īśvara — tāṅra ājñā se prabala

Пословный перевод

Synonyma

ин̇ха̄ке — Ему (Гопинатхе); чандана диле — когда наносите сандаловую пасту; гопа̄ла — Господь Гопала во Вриндаване; ха-ибе — станет; ш́ӣтала — охлажденным; сватантра ӣш́вара — независимый Верховный Господь; та̄н̇ра — Его; а̄джн̃а̄ — воля; се — эта; прабала — могущественна.

iṅhāke — Gopīnāthovi; candana dile — dáte-li santál; gopāla — Pán Gopāla ve Vrindávanu; ha-ibe — stane se; śītala — chladný; sva-tantra īśvara — nanejvýš nezávislý Pán, Nejvyšší Osobnost Božství; tāṅra — Jeho; ājñā — nařízení; se — toto; prabala — mocné.

Перевод

Překlad

«Когда вы будете наносить на Гопинатху сандаловую пасту, Гопала также почувствует прохладу. В конце концов, Верховный Господь полностью независим, и воля Его нерушима».

„Bude-li tato santálová pasta rozetřena po těle Gopīnātha, Gopāla to ochladí. Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, je koneckonců zcela nezávislý a Jeho nařízení je všemocné.“