Skip to main content

ТЕКСТ 116

Text 116

Текст

Texto

эи ла̄ги’ пучхилена бра̄хман̣ера стха̄не
бра̄хман̣а кахила саба бхога-виваран̣е
ei lāgi’ puchilena brāhmaṇera sthāne
brāhmaṇa kahila saba bhoga-vivaraṇe

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи ла̄ги’ — для этого; пучхилена — спросил; бра̄хман̣ера стха̄не — у брахмана; бра̄хман̣а — служитель; кахила — сделал; саба — всех; бхога — <&> блюд; виваран̣е — описание.

ei lāgi’ — en relación con esto; puchilena — preguntó; brāhmaṇera sthāne — al brāhmaṇa; brāhmaṇa — el sacerdote; kahila — informó; saba — todo; bhoga — alimentos; vivaraṇe — explicado.

Перевод

Traducción

Когда Мадхавендра Пури задал брахману этот вопрос, тот подробно рассказал, что за кушанья готовят для Гопинатхи.

Cuando preguntó al sacerdote brāhmaṇa, éste le explicó con todo detalle qué tipo de alimentos se ofrecían a la Deidad de Gopīnātha.