Skip to main content

ТЕКСТ 7

Text 7

Текст

Texto

прабху кахе, — са̄дху эи бхикшура вачана
мукунда севана-врата каила нирдха̄ран̣а
prabhu kahe — sādhu ei bhikṣura vacana
mukunda sevana-vrata kaila nirdhāraṇa

Пословный перевод

Palabra por palabra

прабху кахе — Господь говорит; са̄дху — совершенно чистые; эи — эти; бхикшура — монаха; вачана — слова; мукунда — Господу Кришне; севана-<&> врата — обет служить; каила нирдха̄ран̣а — решил принять.

prabhu kahe — el Señor dijo; sādhu — muy purificado; ei — este; bhikṣura — del mendicante; vacana — las palabras; mukunda — el Señor Kṛṣṇa; sevana-vrata — decisión de servir; kaila — hizo; nirdhāraṇa — indicación.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху высоко ценил этот стих и выраженную в нем решимость, с которой монах-преданный посвятил себя служению Господу Мукунде. Повторяя этот стих, Господь Чайтанья одобрил такую решимость, сочтя ее очень похвальной.

Śrī Caitanya Mahāprabhu dio Su aprobación al significado de este verso, que se refiere a la determinación del devoto mendicante decidido a ocuparse en el servicio del Señor Mukunda. Él expresó Su aprobación, indicando que era un verso muy bueno.