ТЕКСТ 32
Text 32
Текст
Texto
туми та’ а̄ча̄рйа-госа̄н̃и, этха̄ кене а̄ила̄
а̄ми вр̣нда̄ване, туми ке-мате джа̄нила̄
а̄ми вр̣нда̄ване, туми ке-мате джа̄нила̄
tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā
āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā
āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā
Пословный перевод
Palabra por palabra
туми — Ты; та’ — ведь; а̄ча̄рйа-госа̄н̃и — Адвайта Ачарья; этха̄ — сюда; кене — зачем; а̄ила̄ — пришел; а̄ми — Я; вр̣нда̄ване — во Вриндаване; туми — ты; ке-мате — каким образом; джа̄нила̄ — узнал.
Перевод
Traducción
Все еще пребывая в экстазе, Господь спросил Адвайту Ачарью: «Зачем Ты пришел сюда? Как Ты узнал, что Я во Вриндаване?»
Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?»