ТЕКСТ 219
Text 219
Текст
Texto
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
Пословный перевод
Palabra por palabra
śrī-rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; raghunātha — Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; pade — a los pies de loto; yāra — cuyos; āśa — expectativa; caitanya-caritāmṛta — el libro titulado Caitanya-caritāmṛta; kahe — narra; kṛṣṇadāsa — Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.
Перевод
Traducción
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Orando a los pies de loto de Śrī Rūpa y Śrī Raghunātha, deseando siempre su misericordia, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.
Комментарий
Significado
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к третьей главе Мадхья-лилы «Чайтанья-чаритамриты», повествующей о том, как Шри Чайтанья Махапрабху, приняв санньясу, гостил у Адвайты Ачарьи, каждый день устраивая в Его доме праздник, как Он пировал с преданными и пел вместе с ними святое имя Господа.
Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al Capítulo Tercero del Madhya-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta, que narra la estancia del Señor Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya, Su ordenación como sannyāsī y los festivales que celebró diariamente en casa de Advaita Ācārya, Su canto en congregación del santo nombre del Señor y Sus almuerzos festivos con todos los devotos.