Skip to main content

ТЕКСТ 203

Text 203

Текст

Verš

а̄ча̄рйера ш́раддха̄-бхакти-гр̣ха-сампада-дхане
сакала сапхала хаила прабхура а̄ра̄дхане
ācāryera śraddhā-bhakti-gṛha-sampada-dhane
sakala saphala haila prabhura ārādhane

Пословный перевод

Synonyma

а̄ча̄рйера — Адвайты Ачарьи; ш́раддха̄ — вера; бхакти — преданность; гр̣ха — дом; сампада — достояния; дхане — и богатство; сакала — все; сапхала — приносящее плоды; хаила — стало; прабхура — Господу Чайтанье Махапрабху; а̄ра̄дхане — в поклонении.

ācāryera — Advaity Ācāryi; śraddhā — víra; bhakti — oddanost; gṛha — dům; sampada — majetek; dhane — bohatství; sakala — všechno; saphala — úspěšné; haila — stalo se; prabhura — Pána Caitanyi Mahāprabhua; ārādhane — uctíváním.

Перевод

Překlad

Так Адвайта Ачарья задействовал все Свои достояния: веру, преданность, дом, богатство и все остальное — в поклонении Господу Чайтанье Махапрабху.

Takto bylo veškeré bohatství Advaity Ācāryi – Jeho víra, oddanost, dům, majetek a vše ostatní – úspěšně použito při uctívání Pána Caitanyi Mahāprabhua.

Комментарий

Význam

Принимая у Себя Господа Чайтанью Махапрабху и Его преданных и каждый день устраивая в Своем доме празднества, Адвайта Ачарья показал всем семейным преданным идеальный пример. Тот, у кого есть соответствующие возможности и деньги, должен время от времени приглашать последователей Господа Чайтаньи, проповедующих по всему миру, и устраивать у себя дома праздники: днем раздавать прасад и беседовать о Кришне, а вечером не менее трех часов вместе петь святое имя. То же самое следует делать во всех центрах Общества сознания Кришны. Таким образом каждый день будет проводиться санкиртана-ягья. Ежедневное проведение санкиртана-ягьи предписано для этого века в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32): йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-<&> пра̄йаир йаджанти хи су-медхасах̣. В этот век люди должны поклоняться Господу Чайтанье Махапрабху и четырем Его спутникам, Панча-таттве, раздавая прасад и приглашая других на совместное пение святого имени. Поистине, эта ягья, жертвоприношение, наилучшим образом подходит для нынешнего века, Кали. Совершение других жертвоприношений в наше время не представляется возможным, однако санкиртана-ягью можно без особого труда проводить где угодно.

Advaita Ācārya dal tím, jak přijal Pána Caitanyu Mahāprabhua a Jeho oddané a jak každý den pořádal ve svém domě slavnost, ideální příklad všem ženatým oddaným. Má-li člověk dostatek prostředků a bohatství, měl by občas pozvat oddané Pána Caitanyi zaměstnané kázáním po celém světě a uspořádat doma slavnost spočívající jednoduše v rozdávání prasādam, rozhovorech o Kṛṣṇovi během dne a večer by mělo probíhat alespoň tříhodinové společné zpívání. Tento postup musí přijmout všechna střediska hnutí pro vědomí Kṛṣṇy, a tak budou denně provádět saṅkīrtana-yajñu. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (11.5.32) se každodenní saṅkīrtana-yajña doporučuje pro tento věk (yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ). Pána Caitanyu Mahāprabhua a Jeho čtyři společníky neboli Pañca-tattvu bychom měli uctívat rozdáváním prasādam a pořádáním společného zpívání. Tato yajña se pro současný věk Kali nejvíce doporučuje. Jiné yajñi v tomto věku není možné vykonávat, ale tuto yajñu může bez problému vykonávat kdokoliv a kdekoliv.