Skip to main content

ТЕКСТ 191

Text 191

Текст

Texto

а̄джн̃а̄ деха нӣла̄чале карийе гамана
мадхйе мадхйе а̄си’ тома̄йа диба дараш́ана
ājñā deha nīlācale kariye gamana
madhye madhye āsi’ tomāya diba daraśana

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄джн̃а̄ деха — дайте разрешение; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; карийе — совершить; гамана — путешествие; мадхйе мадхйе — иногда; а̄си’ — придя (сюда); тома̄йа — вам; диба — буду давать; дараш́ана — <&> встречу.

ājñā deha — dad permiso; nīlācale — a Jagannātha Purī; kariye — Yo hago; gamana — ir; madhye madhye — a veces; āsi’ — viniendo aquí; tomāya — a todos vosotros; diba — daré; daraśana — audiencia.

Перевод

Traducción

Дав наставления преданным, Господь попросил их отпустить Его в Джаганнатха-Пури. При этом Он заверил преданных, что будет время от времени навещать их.

Tras dar esa instrucción a los devotos, el Señor les pidió permiso para ir a Jagannātha Purī. Les aseguró que cada cierto tiempo regresaría y que volvería a verles muchas veces.