ТЕКСТ 176
Text 176
Текст
Texto
тома̄-саба на̄ чха̄д̣иба, йа̄ват а̄ми джӣба’
ма̄та̄ре та̄ват а̄ми чха̄д̣ите на̄риба
ма̄та̄ре та̄ват а̄ми чха̄д̣ите на̄риба
tomā-saba nā chāḍiba, yāvat āmi jība’
mātāre tāvat āmi chāḍite nāriba
mātāre tāvat āmi chāḍite nāriba
Пословный перевод
Palabra por palabra
тома̄-саба — вас всех; на̄ — не; чха̄д̣иба — покину; йа̄ват — пока; а̄ми — <&> Я; джӣба — буду жить (оставаться проявленным); ма̄та̄ре — матушку; та̄ват — до тех пор; а̄ми — Я; чха̄д̣ите — покинуть; на̄риба — не смогу.
Перевод
Traducción
«Друзья Мои, пока Я жив, Я никогда не покину вас. И матушку Свою Я тоже не в силах оставить».
«Mis queridos amigos, mientras permanezca manifiesto, nunca os abandonaré. Tampoco podría abandonar a Mi madre.»