Skip to main content

ТЕКСТ 109

Text 109

Текст

Texto

‘хари’ ‘хари’ бале лока нандита ха
чаматкра пила прабхура саундарйа декхи
‘hari’ ‘hari’ bale loka ānandita hañā
camatkāra pāila prabhura saundarya dekhiñā

Пословный перевод

Palabra por palabra

хари хари — святое имя Господа; бале — произносят; лока — (все) люди; нандита — радостными; ха — став; чаматкра пила — изумились; прабхура — Господа; саундарйа — красоту; декхи — увидев.

hari hari — el santo nombre del Señor; bale — dice; loka — toda la gente; ānandita — complacidos; hañā — estando; camatkāra — asombro; pāila — tuvieron; prabhura — del Señor; saundarya — la belleza; dekhiñā — al ver.

Перевод

Traducción

В восторге люди стали громко восклицать: «Хари! Хари!» Поистине, красота Господа привела их в изумление.

Muy complacidos, todos daban grandes voces gritando el santo nombre del Señor: «¡Hari! ¡Hari!» En verdad, al ver la belleza del Señor, no salían de su asombro.