Skip to main content

ТЕКСТ 89

Text 89

Текст

Texto

сӯтрера карила̄ туми мукхйа̄ртха-виваран̣а
та̄ха̄ ш́уни’ саба̄ра хаила чаматка̄ра мана
sūtrera karilā tumi mukhyārtha-vivaraṇa
tāhā śuni’ sabāra haila camatkāra mana

Пословный перевод

Palabra por palabra

сӯтрера — «Брахма-сутры»; карила̄ — сделал; туми — Ты; мукхйа-артха-виваран̣а — описание прямого смысла; та̄ха̄ ш́уни’ — слыша это; саба̄ра — каждого; хаила — стал; чаматка̄ра — изумленным; мана — ум.

sūtrera — del Brahma-sūtra; karilā — has hecho; tumi — Tú; mukhya-artha-vivaraṇa — explicación del significado directo; tāhā śuni’ — al escuchar eso; sabāra — de todos; haila — quedó; camatkāra — asombrada; mana — la mente.

Перевод

Traducción

«Дорогой Господь, все Твои объяснения стихов „Брахма-сутры“ в соответствии с их прямым смыслом изумляют нас».


«Mi querido Señor, los significados directos que has dado cuando explicabas el Brahmā-sūtra nos dejaban a todos ciertamente maravillados.