Skip to main content

ТЕКСТ 89

Text 89

Текст

Texto

сӯтрера карил туми мукхйртха-вивараа
тх уни’ сабра хаила чаматкра мана
sūtrera karilā tumi mukhyārtha-vivaraṇa
tāhā śuni’ sabāra haila camatkāra mana

Пословный перевод

Palabra por palabra

сӯтрера — «Брахма-сутры»; карил — сделал; туми — Ты; мукхйа-артха-вивараа — описание прямого смысла; тх уни’ — слыша это; сабра — каждого; хаила — стал; чаматкра — изумленным; мана — ум.

sūtrera — del Brahma-sūtra; karilā — has hecho; tumi — Tú; mukhya-artha-vivaraṇa — explicación del significado directo; tāhā śuni’ — al escuchar eso; sabāra — de todos; haila — quedó; camatkāra — asombrada; mana — la mente.

Перевод

Traducción

«Дорогой Господь, все Твои объяснения стихов „Брахма-сутры“ в соответствии с их прямым смыслом изумляют нас».


«Mi querido Señor, los significados directos que has dado cuando explicabas el Brahmā-sūtra nos dejaban a todos ciertamente maravillados.