Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Verš

бхакти вина̄ мукти нахе, бха̄гавате кайа
кали-ка̄ле на̄ма̄бха̄се сукхе мукти хайа
bhakti vinā mukti nahe, bhāgavate kaya
kali-kāle nāmābhāse sukhe mukti haya

Пословный перевод

Synonyma

бхакти вина̄ — без преданного служения; мукти нахе — нет и речи об освобождении; бха̄гавате кайа — сказано в «Шримад-Бхагаватам»; кали-ка̄ле — в век Кали; на̄ма-а̄бха̄се — даже если хотя бы чуть-чуть ценить мантру Харе Кришна; сукхе — с легкостью; мукти хайа — можно получить освобождение.

bhakti vinā — bez oddané služby; mukti nahe — nelze hovořit o osvobození; bhāgavate kaya — ve Śrīmad-Bhāgavatamu se uvádí; kali-kāle — v tomto věku Kali; nāma-ābhāse — už jen nepatrným oceněním Hare Kṛṣṇa mantry; sukhe — snadno; mukti haya — lze dosáhnout osvobození.

Перевод

Překlad

«В век Кали невозможно спастись без преданного служения Господу. В этот век любой, кто повторяет святое имя Кришны — пусть даже несовершенным образом, — с легкостью обретает освобождение».

„Bez oddané služby Pánu nelze v tomto věku Kali dosáhnout osvobození. V tomto věku dosáhne velmi snadno osvobození i ten, kdo zpívá Kṛṣṇovo svaté jméno nedokonale.“