Skip to main content

ТЕКСТ 233

Text 233

Текст

Verš

джаганнтха-севака ни’ мл-прасда дил
туласӣ паичх си’ чараа вандил
jagannātha-sevaka āni’ mālā-prasāda dilā
tulasī paḍichā āsi’ caraṇa vandilā

Пословный перевод

Synonyma

джаганнтха-севака — жрецы, слуги Господа Джаганнатхи; ни’ — принеся; мл-прасда дил — раздавали гирлянды и прасад; туласӣ паичх — храмовый слуга по имени Туласи; си’ — придя; чараа вандил — поклонился лотосным стопам Господа.

jagannātha-sevaka — kněží obsluhující Pána Jagannātha; āni' — přinesli a; mālā-prasāda dilā — rozdávali květinové girlandy a prasādam; tulasī paḍichā — chrámový služebník jménem Tulasī; āsi' — když přišel; caraṇa vandilā — uctil Pánovy lotosové nohy.

Перевод

Překlad

Жрецы тут же принесли им гирлянды и прасад. Храмовый сторож по имени Туласи тоже пришел и поклонился Шри Чайтанье Махапрабху.

Kněží jim okamžitě přinesli květinové girlandy a prasādam. Chrámový strážce jménem Tulasī se také přišel Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi poklonit.