Skip to main content

ТЕКСТ 154

Text 154

Текст

Verš

нирантара кара кр̣шн̣а-на̄ма-сан̇кӣртана
хела̄йа мукти па̄бе, па̄бе према-дхана
nirantara kara kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana
helāya mukti pābe, pābe prema-dhana

Пословный перевод

Synonyma

нирантара кара — постоянно совершай; кр̣шн̣а-на̄ма-сан̇кӣртана — пение святого имени Кришны; хела̄йа — очень легко; мукти па̄бе — ты получишь освобождение; па̄бе према-дхана — ты достигнешь высшей цели, экстатической любви к Богу.

nirantara kara — neustále prováděj; kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana — zpívání svatého jména Kṛṣṇy; helāya — velmi snadno; mukti pābe — získáš osvobození; pābe prema-dhana — dosáhneš nejvyššího cíle, extatické lásky ke Kṛṣṇovi.

Перевод

Překlad

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «Всегда обсуждай „Шримад-Бхагаватам“ и постоянно пой святое имя Господа Кришны. Так ты очень легко получишь освобождение и сможешь насладиться счастьем любви к Богу».

Śrī Caitanya Mahāprabhu pokračoval: „Neustále probírej Śrīmad-Bhāgavatam a zpívej svaté jméno Pána Kṛṣṇy. Tak snadno dosáhneš osvobození a budeš povýšen na úroveň požitku z lásky k Bohu.“