ТЕКСТ 147
Text 147
Текст
Texto
“сатйам̇ парам̇” — самбандха, “дхӣмахи” — са̄дхана-прайоджана
“satyaṁ paraṁ” — sambandha, “dhīmahi” — sādhana-prayojana
Пословный перевод
Palabra por palabra
га̄йатрӣра артхе — со смыслом Брахма-гаятри; эи — это; грантха — великого литературного произведения; а̄рамбхана — начало; сатйам парам — Высшая, Абсолютная Истина; самбандха — показывает взаимоотношения; дхӣмахи — мы медитируем (концовка мантры гаятри); са̄дхана-прайоджана — духовная практика и достижение высшей цели.
gāyatrīra arthe — con el significado del brahma-gāyatrī; ei — esta; grantha — de la gran Escritura; ārambhana — el comienzo; satyam param — la suprema Verdad Absoluta; sambandha — muestra una relación; dhīmahi — nosotros meditamos (el final del mantra gāyatrī); sādhana-prayojana — la ejecución de servicio y el logro del objetivo supremo.
Перевод
Traducción
«В самом начале „Шримад-Бхагаватам“ объясняется смысл мантры Брахма-гаятри. Слова сатйам̇ парам̇ [„Абсолютная Истина“] указывают на взаимоотношения, а дхӣмахи [„мы медитируем на Него“] указывают на практику преданного служения и высшую цель жизни».
«Al comienzo del Śrīmad-Bhāgavatam hay una explicación del mantra brahma-gāyatrī. “La Verdad Absoluta [satyaṁ param]” se refiere a la relación, y “nosotros meditamos [dhīmahi] en Él” se refiere a la ejecución del servicio devocional y al objetivo supremo de la vida.