ТЕКСТ 131
Text 131
Текст
Texto
атаэва бха̄гавате эи ‘тина’ кайа
самбандха-абхидхейа-прайоджана-майа
самбандха-абхидхейа-прайоджана-майа
ataeva bhāgavate ei ‘tina’ kaya
sambandha-abhidheya-prayojana-maya
sambandha-abhidheya-prayojana-maya
Пословный перевод
Palabra por palabra
атаэва — поэтому; бха̄гавате — в «Шримад-Бхагаватам»; эи тина — эти три принципа; кайа — объясняются; самбандха-абхидхейа-прайоджана-майа — вначале взаимоотношения, затем деятельность в преданном служении, а после этого достижение высшей цели жизни, любви к Богу.
Перевод
Traducción
Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «Итак, „Шримад-Бхагаватам“ повествует об отношениях с Богом, о деятельности в преданном служении и о достижении высшей цели жизни — любви к Богу».
Śrī Caitanya Mahāprabhu continuó: «De modo que nuestra relación con el Señor, las actividades del servicio devocional, y el logro del objetivo supremo de vida, el amor por Dios, son los temas del Śrīmad-Bhāgavatam.