Skip to main content

ТЕКСТ 326

Text 326

Текст

Texto

сӯтра кари’ диш́а̄ йади караха упадеш́а
а̄пане караха йади хр̣дайе правеш́а
sūtra kari’ diśā yadi karaha upadeśa
āpane karaha yadi hṛdaye praveśa

Пословный перевод

Palabra por palabra

сӯтра кари’ — вкратце изложив темы; диш́а̄ — направление; йади — если; караха упадеш́а — Ты милостиво укажешь; а̄пане — лично; караха — Ты сделаешь так; йади — если; хр̣дайе правеш́а — войдя в мое сердце.

sūtra kari’ — haciendo un resumen; diśā — directriz; yadi — si; karaha upadeśa — tienes la bondad de instruir; āpane — personalmente; karaha — Tú haces; yadi — si; hṛdaye praveśa — entrar en mí o manifestar en mi corazón.

Перевод

Traducción

После этого Санатана Госвами попросил Господа: «Пожалуйста, расскажи, как мне составить эту сложную книгу о поведении вайшнавов. Пожалуйста, проявись в моем сердце».

Sanātana Gosvāmī pidió entonces al Señor: «Por favor, dime Tú personalmente cómo escribir ese difícil libro acerca del comportamiento vaiṣṇava. Por favor, manifiéstate en mi corazón.

Комментарий

Significado

Написание вайшнавских книг не под силу обычному человеку. Книги вайшнавов не придумывают. Это авторитетные произведения, призванные помочь тем, кто пытается стать вайшнавом. Поэтому обычному человеку не позволено высказывать свое мнение. Его мнение всегда должно сообразовываться с заключением Вед. До тех пор пока человек не научится вести себя в полном соответствии с нормами вайшнавского поведения и не получит полномочий от высшего авторитета (Верховной Личности Бога), он не сможет писать вайшнавские книги или комментарии к «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гите».

Redactar Escrituras vaiṣṇavas no es menester de personas corrientes. Las Escrituras vaiṣṇavas no son invenciones mentales. Todas ellas son Escrituras autorizadas destinadas a guiar a quienes van a ser vaiṣṇavas. En esas circunstancias, ningún hombre corriente puede dar su propia opinión. Su opinión debe estar siempre en concordancia con las conclusiones de los Vedas. Sin estar perfectamente cualificado en lo que a comportamiento vaiṣṇava se refiere, y sin haber recibido la autorización de la autoridad superior (la Suprema Personalidad de Dios), no se pueden redactar Escrituras vaiṣṇavas, ni significados o comentarios al Śrīmad-Bhāgavatam y la Bhagavad-gītā.