Skip to main content

ТЕКСТ 293

Text 293

Текст

Verš

‘муни’, ‘ниргрантха’, ‘ча’ ‘апи’, — ча̄ри ш́абдера артха
йа̄ха̄н̇ йеи ла̄ге, та̄ха̄ карийе самартха
‘muni’, ‘nirgrantha’, ‘ca’ ‘api’, — cāri śabdera artha
yāhāṅ yei lāge, tāhā kariye samartha

Пословный перевод

Synonyma

мунимуни; ниргрантханиргрантха; чача; апиапи; ча̄ри ш́абдера артха — значения этих четырех слов; йа̄ха̄н̇ — где бы ни; йеи ла̄ге — они применены; та̄ха̄ карийе самартха — делают их значимыми.

munimuni; nirgranthanirgrantha; caca; apiapi; cāri śabdera artha — významy těchto čtyř slov; yāhāṅ — kdekoliv; yei lāge — použijí se; tāhā kariye samartha — důkladně je rozebrat.

Перевод

Překlad

«Если эти тридцать два типа преданных определить словами муни, ниргрантха, ча и апи, можно выявить очень много новых и глубоких значений».

„Pokud těchto třicet dva druhů oddaných spojíme se slovy ,munì, ,nirgranthà, ,cà a ,apì, dají se jejich významy různě rozšiřovat a velmi důkladně rozebírat.“