Skip to main content

ТЕКСТ 292

Text 292

Текст

Texto

ра̄га-ма̄рге аичхе бхакте шод̣аш́а вибхеда
дуи ма̄рге а̄тма̄ра̄мера батриш́а вибхеда
rāga-mārge aiche bhakte ṣoḍaśa vibheda
dui mārge ātmārāmera batriśa vibheda

Пословный перевод

Palabra por palabra

ра̄га-ма̄рге — на пути спонтанного преданного служения; аичхе — тем же образом; бхакте — все преданные; шод̣аш́а вибхеда — разделяются на шестнадцать категорий; дуи ма̄рге — на двух путях, а именно регулируемого преданного служения и спонтанного преданного служения; а̄тма̄ра̄мера — людей, наслаждающихся общением с Высшей Душой; батриш́а вибхеда — получается тридцать две разновидности преданных.

rāga-mārge — en la senda del servicio amoroso espontáneo; aiche — del mismo modo; bhakte — todos los devotos; ṣoḍaśa vibheda — divididos en dieciséis variedades; dui mārge — en las dos sendas, es decir, el servicio devocional regulativo y el servicio devocional espontáneo; ātmārāmera — de personas que disfrutan con el Ser Supremo; batriśa vibheda — hay treinta y dos variedades de devotos.

Перевод

Traducción

«На пути спонтанного преданного служения есть те же шестнадцать категорий преданных. Итак, насчитывается тридцать два типа атмарам, наслаждающихся общением с Верховным Господом на этих двух путях».

«En la senda del servicio devocional espontáneo también hay dieciséis categorías de devotos. Tenemos así un total de treinta y dos tipos de ātmārāmas que disfrutan del Señor Supremo en esas dos sendas.