Skip to main content

ТЕКСТ 292

Text 292

Текст

Verš

ра̄га-ма̄рге аичхе бхакте шод̣аш́а вибхеда
дуи ма̄рге а̄тма̄ра̄мера батриш́а вибхеда
rāga-mārge aiche bhakte ṣoḍaśa vibheda
dui mārge ātmārāmera batriśa vibheda

Пословный перевод

Synonyma

ра̄га-ма̄рге — на пути спонтанного преданного служения; аичхе — тем же образом; бхакте — все преданные; шод̣аш́а вибхеда — разделяются на шестнадцать категорий; дуи ма̄рге — на двух путях, а именно регулируемого преданного служения и спонтанного преданного служения; а̄тма̄ра̄мера — людей, наслаждающихся общением с Высшей Душой; батриш́а вибхеда — получается тридцать две разновидности преданных.

rāga-mārge — na cestě spontánní láskyplné služby; aiche — stejným způsobem; bhakte — všichni oddaní; ṣoḍaśa vibheda — rozděleni do šestnácti skupin; dui mārge — na dvou cestách – usměrněné a spontánní oddané služby; ātmārāmera — osob, které si užívají s Nejvyšším Já; batriśa vibheda — je třicet dva druhů oddaných.

Перевод

Překlad

«На пути спонтанного преданного служения есть те же шестнадцать категорий преданных. Итак, насчитывается тридцать два типа атмарам, наслаждающихся общением с Верховным Господом на этих двух путях».

„Na cestě spontánní oddané služby je také šestnáct skupin oddaných. Existuje tedy třicet dva druhů ātmārāmů, kteří si na těchto dvou cestách užívají s Nejvyšším Pánem.“